<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>Paola de Rosa - Conference Interpreter</title>
	<atom:link href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.interpretetraduttrice.it</link>
	<description>Conference Interpreter Italian, English and French - Rome</description>
	<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 21:06:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Conference interpreter for Arab and Gulf states – Italian, English and French Language</title>
		<link>http://www.interpretetraduttrice.it/en/2011/01/20/conference-interpreter-arab-gulf-states-italian-english-french-language/</link>
		<comments>http://www.interpretetraduttrice.it/en/2011/01/20/conference-interpreter-arab-gulf-states-italian-english-french-language/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Jan 2011 19:11:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paola de Rosa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[News]]></category>

		<category><![CDATA[Arab]]></category>

		<category><![CDATA[business mission]]></category>

		<category><![CDATA[Conference Interpreter]]></category>

		<category><![CDATA[Consecutive Interpreting]]></category>

		<category><![CDATA[corporate negotiation]]></category>

		<category><![CDATA[diplomatic mission]]></category>

		<category><![CDATA[free lance]]></category>

		<category><![CDATA[Gulf states]]></category>

		<category><![CDATA[international events]]></category>

		<category><![CDATA[liaison interpreting]]></category>

		<category><![CDATA[middle east]]></category>

		<category><![CDATA[simultaneous interpreting]]></category>

		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.interpretetraduttrice.it/?p=540</guid>
		<description><![CDATA[إقرأ هذا النص في اللغة العربية
 Paola de Rosa works as a free lance conference interpreter and translator and  offers a  range of service from simultaneous and consecutive interpreting for international events to liaison interpreting for corporate negotiations, visit of factories and diplomatic and business missions abroad.
Read my Curriculum Vitae or Contact me for a free [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#ARAB"><span lang="AR-SA">إقرأ هذا النص في اللغة العربية</span></a></p>
<p><a href="http://www.interpretetraduttrice.it/wp-content/uploads/2010/12/0065-1998-dubai.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-551" style="margin-left: 4px; margin-right: 4px;" title="0065-1998-dubai" src="http://www.interpretetraduttrice.it/wp-content/uploads/2010/12/0065-1998-dubai.jpg" alt="0065-1998-dubai" width="142" height="121" /></a> Paola de Rosa works as a free lance conference interpreter and translator and  offers a  range of service from simultaneous and consecutive interpreting for international events to liaison interpreting for corporate negotiations, visit of factories and diplomatic and business missions abroad.<br />
Read<a title="Intrepreter Curriculum Vitae" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/curriculum-vitae/"> my Curriculum Vitae</a> or <a href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/contatti/">Contact me for a free on-line quote</a></p>
<h4>Interpreting Teams</h4>
<p>Paola de Rosa organises large teams of interpreters working in multiple languages and also provides logistical support (sound-proof booths, headsets, sound technitians).<br />
Read<a title="Intrepreter Curriculum Vitae" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/curriculum-vitae/"> at my Curriculum Vitae</a> or <a href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/contatti/">Contact me for a free on-line quote</a></p>
<h4>Interpreting specialized Areas</h4>
<p><span style="font-weight: normal;">Business meetings, gala dinners, visits to construction sites, factories and oil plants.<br />
</span><span style="font-weight: normal;">Liaison interpreting and chuchotage for italian delegations travelling abroad and incoming of foreign delegations to Italy. </span><span style="font-weight: normal;">Mediation and linguistic assistance to foreign patients using public or private health facilities.<br />
Read my <a title="Intrepreter Curriculum Vitae" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/curriculum-vitae/">Curriculum Vitae</a> or <a href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/contatti/">Contact me for a free on-line quote</a> </span></p>
<h4>Recent interpreting assignements</h4>
<p>Recent interpretation assignments included Interpreting for the Nobel Award Amartya Sen at the PA Forum held  in Rome, consecutive and liaison interpreting for Nicholas Negroponte  broadcast on the RAI-TV Public Channel and business interpreting at the CERN in  Geneva. Read <a title="Intrepreter Curriculum Vitae" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/curriculum-vitae/">my Curriculum Vitae</a> or <a href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/contatti/">Contact me for a free on-line quote</a></p>

<div class="ngg-galleryoverview" id="ngg-gallery-14-540">


	
	<!-- Thumbnails -->
		
	<div id="ngg-image-37" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.interpretetraduttrice.it/wp-content/gallery/arabian-market/0020-2010b-paola-negroponte.jpg" title="Consecutive and liaison interpreting for Nicholas Negroponte on a RAI-TV Italian public broadcasting" class="shutterset_arabian-market" >
				<img title="Consecutive and liaison interpreting for Nicholas Negroponte on a RAI-TV Italian public broadcasting" alt="Consecutive and liaison interpreting for Nicholas Negroponte on a RAI-TV Italian public broadcasting" src="http://www.interpretetraduttrice.it/wp-content/gallery/arabian-market/thumbs/thumbs_0020-2010b-paola-negroponte.jpg" width="150" height="110" />
			</a>
		</div>
	</div>
	 		
	<div id="ngg-image-38" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.interpretetraduttrice.it/wp-content/gallery/arabian-market/0010-2010a-amartya-sen-rai3.jpg" title="Consecutive Interpreting of the Nobel Premium Amartya Sen at the Forum PA in Rome" class="shutterset_arabian-market" >
				<img title="Consecutive Interpreting of the Nobel Premium Amartya Sen at the Forum PA in Rome" alt="Consecutive Interpreting of the Nobel Premium Amartya Sen at the Forum PA in Rome" src="http://www.interpretetraduttrice.it/wp-content/gallery/arabian-market/thumbs/thumbs_0010-2010a-amartya-sen-rai3.jpg" width="150" height="110" />
			</a>
		</div>
	</div>
	 		
	<div id="ngg-image-39" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.interpretetraduttrice.it/wp-content/gallery/arabian-market/0065-1998-dubai.jpg" title=" " class="shutterset_arabian-market" >
				<img title=" " alt=" " src="http://www.interpretetraduttrice.it/wp-content/gallery/arabian-market/thumbs/thumbs_0065-1998-dubai.jpg" width="150" height="110" />
			</a>
		</div>
	</div>
	 	 	
	<!-- Pagination -->
 	<div class='ngg-clear'></div>
 	
</div>


<h4>Useful links</h4>
<p><a title="Simultaneous Interpreting" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/interpretazioneinterpretazione-eninterpretazione-fr/">Simultaneous Interpreting</a> • <a title="Consecutive Interpreting" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/interpretazione-consecutivaconsecutive-interpretationinterpretation-consecutive/">Consecutive Interpreting</a> • <a title="Liaison Intepreting" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/trattativabusiness-interpretinginterpretation-de-liacon/">Liaison Intepreting</a> • <a title="Chuchotage" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/chuchotagechuchotagechuchotage/">Chuchotage</a> • <a title="Translation" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/traduzionetraduzione-entraduzione-fr/">Translation</a> • <a title="Languages" href="http://www.interpretetraduttrice.it/en/linguelingue-enlingue-fr/">Languages</a></p>
<hr /><a name="ARAB"></a></p>
<p style="text-align: right;"><span lang="AR-SA"><strong>مترجم فوري للمؤتمرات في الدول العربية ودول الخليج </strong></span><strong>اللغة الايطالية والانكليزية و الفرنسية</strong></p>
<p style="text-align: right;">باولا دي روزا</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">انا مترجمة<span> </span>فورية في المؤتمرات ومترجمة نشطة</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">منذ سنة 2002 وأعرض خدماتي لأجل</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">الترجمة الفورية, المتابعة,</span></span></p>
<p style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">الوشوشة, والترجمة بتصرف. </span></span></p>
<p style="text-align: right;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">جالات تخصص الترجمة الفورية</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">إجتماعات العمل, حفلات العشاء, زيارات لمواقع</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">البناء, المصانع, منشآت النفط.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">ترجمة فورية تواصلية ووشوشة للوفود</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">الإيطالية المسافرة الى الخارج والوفود الأجنبية</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span class="longtext"><span lang="AR-SA">القادمة الى إيطاليا. الوساطة والمساعدة</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span lang="AR-SA">اللغوية للمرضى الأجانب الموجودين في المستشفيات</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span lang="AR-SA"><span> </span>الحكومية والخاصة</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span lang="AR-SA"><span lang="AR-SA"><a href="http://www.interpretetraduttrice.it/download/PaolaDeRosaCompanyProfileAR.pdf" target="_blank">تعريف  الشركة</a></span></span></p>
<p style="text-align: right;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.interpretetraduttrice.it/en/2011/01/20/conference-interpreter-arab-gulf-states-italian-english-french-language/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

