Paola de Rosa è specializzata nell’Interpretazione Consecutiva in lingua Italiana Inglese e Francese e fornisce un supporto linguistico in occasione di visite aziendali, missioni imprenditoriali straniere ed Assistenza a delegazioni italiane all’estero.
Congressi Recenti • Cosa è l’interpretazione consecutiva • Richiedi un’offerta
Congressi Recenti
- Interpretazione consecutiva per l’Albero della Vita (28 Ottobre 2010 Fondazione Paoletti, Roma)
- Interpretazione consecutiva per France 2 in occasione della mostra “La dolce vita” (6 Ottobre 2010, Mercati di Traiano, Roma).
- Interpretazione consecutiva e simultanea per il Fair Play Award 2010 (Cortona, 21 Luglio 2010)
- Interpretazione consecutiva e simultanea per il Seminario “Migramed” organizzato dalla Caritas di Trapani. (17 Giugno, Trapani).
- Interpretazione consecutiva per un Vaticanista all’interno dell’Archiviosegreto della Città del Vaticano (4 Giugno , Roma).
- Interpretazione consecutiva per interviste Tv del Nobel per l’Economia Amaryta Sen (18-20 Maggio Forum Pubblica Amministrazione, Roma).
- Interpretazione consecutiva per seminario dipartimento legaleConfCommercio (6 Maggio Roma)
- Interpretazione consecutiva e chuchotage per il gruppo di lavoro Euro-Mediterranean Human Rights Network (7-9 maggio Hotel Torino, Roma).
- Interpretazione consecutiva per il seminario di Counseling Filosofico tenuto da Rav Lahan ed organizzato dall’ISSILP (21 Febbraio, Roma)
- Interpretazione consecutiva e di trattativa per le interviste televisive aNicholas Negroponte in relazione al progetto “One Laptop per Child”e (14 Gennaio 2010, Hotel Exedra, Roma)
- Interpretazione simultanea e consecutiva per il Festival del Cinema di Roma 19-21 Ottobre 2009 (Auditorium della Musica, Roma)
- Interpretazione consecutiva per il corso d’addestramento armaioli organizzato dalla Glock nei locali delle Guardia di Rocca (13-14 Ottobre 2009 San Marino)
- Interpretazione consecutiva per la Mead & Johnson Pharmaceutics (17 e 24 Settembre 2009, Vecchio Policlinico, Napoli).
- Interprete staff consecutivista per i Mondiali di Nuoto (17 Luglio-2 Agosto 2009, Foro Italico, Roma).
- Interpretazione consecutiva “Applicazioni del Metodo Feuerstein nel lavoro e nella formazione professionale (8 Luglio, Dipartimento di Scienze Sociali, Università di Torino).
Cosa è l’interpretazione Consecutiva
L’interpretazione consecutiva viene svolta senza l’ausilio di cuffie. Questo tipo di tecnica è utilizzato laddove sia richiesta solo una lingua straniera.
Normalmente nell’interpretazione consecutiva l’interprete è di fianco all’oratore: ascolta e prende nota con una particolare tecnica di presa d’appunti. Non appena l’oratore ha terminato (ogni sezione di discorso non dovrebbe superare i 3-5 minuti) l’interprete prende il microfono e riproduce l’intervento nella lingua d’arrivo.
Nella scelta di questa forma di interpretazione bisogna tener presente che si allungano i tempi dei singoli interventi di quasi il doppio. Quando l’interprete inizia a tradurre la platea ha già ascoltato l’oratore per circa 5 minuti senza comprendere quanto viene detto quindi l’interprete deve pronunciare un discorso che riproduca efficacemente i contenuti di quanto l’oratore ha esposto, senza tralasciare nessuna informazione.

