Si intende il servizio svolto da un interprete che traduce durante un incontro fra due o più persone durante un colloquio istituzionale, un incontro fra diplomatici ad esempio oppure un meeting o un pranzo d’affari presso un’ azienda.
L’interprete può trovarsi ad accompagnare e tradurre durante la visita di stabilimenti, scavi etc. Questo tipo di servizio include anche l’interpretariato per training tecnici, l’assistenza alle delegazioni straniere e la mediazione linguistica durante fiere o manifestazioni.
La trattativa è il momento in cui l’interprete utilizza anche il proprio intuito per capire chiaramente quali sono gli obiettivi che le due parti auspicano raggiungere mediante l’incontro e quali sono i toni, le nuances espressive che spesso variano molto a seconda della cultura di appartenenza.
Curriculum ed incarichi interpretazione di trattativa di Paola de Rosa